Quixote; Iribu - iribuilustracion.blogspot.com |
We
want to take advantage of this year that is full of events in honour of
Cervantes, and also pay our small tribute to this great master of language that
gave so much importance to the invention of proper names and their meanings:
●
¨ ... and it seemed to him that neither the
Bucéfalo de Alejandro nor Babieca el del Cid equalled him.Four days were spent
on thinking what name to choose..."
●
¨ ... and so, after many names that he formed,
erased and removed, added, unmade , and remade in his
memory and imagination, he finally came to call him Rocinante, his name seemed
high, resonant and meaningful "
●
Once named, a name he was most pleased with, he
decided to choose one for himself, and in this thought he spent eight days, and
afterwards he came to be
called Don Quixote
Those
are the giants translators have to face, to convert into their language this
motley crowd of names of characters and places in Don Quixote. The fantastic
inventions of extraordinary semantic and symbolic value, converted into
windmills for conscious and meticulous translators.
We
invite our readers from all corners of the world to share the translation of
the 10 most powerful names of Don Quixote (second most translated book in the
world):
1.
Caballero de la
Triste Figura
2.
Caballero de la
Ardiente Espada
3.
Caraculiabro
4.
Alifanfarón,
señor de la grande isla Trapobana
5.
Miaulina, hija
del duque Alfeñiquén de Algarve
6.
Brandabarbarán de
Boliche, señor de las tres Arabias
7.
Pentapolín del Arremangado
Brazo
8.
La doncella
Placerdemivida
9.
Quirieleison de
Moltalbán
10.
Espartafilardo
del bosque (Rastreamisuerte)
Now
we're really in the thick of it!
Manuel José González - Guest blogger
Katie Lovell - Translator
No comments:
Post a Comment